Revised Law of the People's
Republic of China Concerning
Tax Collection and Tax Administration
I General Provisions
1. The Law of the People's Republic of China Concerning Tax
Collection and Tax Administration is formulated to strengthen
tax administration, standardize the behavior of the tax revenue
collection and payment, protect taxpayers' legitimate rights
and interests and promote economic and social development.
2. The Law is suitable to the collection and administration
of different tax revenues that is collected by the tax authority
in accordance with the law.
3. The law has to be followed with respect to the adoption
of new tax, termination of a tax, and tax reduction, tax exemption,
tax refund and tax repayment. The State Council shall make
administrative rules and regulations that have to be observed
regarding the above decisions under authorization by the Law.
Any department, unit and individual shall not allowed to collect
new tax, terminate a tax or grant tax reduction, exemption,
refund or repayment decisions at discretion in violation of
laws or administrative rules and regulations.
4. The units and individuals specified by laws and administrative
rules and regulations to be liable to payment of taxes are
the taxpayers. The units and individuals specified by laws
and administrative rules and regulations to have an obligation
of withholding taxes and remitting taxes are the withholding
agents. The taxpayers and the withholding agents should, in
accordance with laws and administrative rules and regulations,
pay taxes or withholding and remit taxed or collect and remit
taxes.
5. The tax administration department of the State Council is in charge of management of the national tax revenue. Regional
State Taxation Administration and local taxation bureaus shall
manage the tax collection in accordance with the division
of the tax administration power in China stipulated by the
State Council. Local governments at all levels shall strengthen
guidance or coordination of tax collection and management
within administrative division, support the tax authorities
to carry out their work, calculate the taxation according
to statutory rate and to collect the taxation in accordance
with the law. Each relevant department and unit should support
and coordinate with the tax authority to carry out the work
in accordance with the law. Any unit and individual can't
obstruct the tax authorities when they are carrying out the
tax collecting and administration works in accordance with
the law.
6. The country equips the tax authorities at all levels with
the modern information technology in a planned way, strengthens
the modernization construction of the information system of
the tax collection and administration. And the country sets
up and improves the system of shared information between tax
administration department and other governmental departments.
The taxpayers, withholding agents and other concerned units
shall offer the information of the tax payment, withholding
and remitting to the tax authority accurately in accordance
with the nation's related regulations.
7. The tax authority should propagate the law of tax collection
and administration, administrative rules and regulations extensively,
to popularize the knowledge of paying taxes, and to offer
the advisory service of paying taxes to taxpayers free.
8. The taxpayers and withholding agents have the right to
learn about state taxation law, administrative rules and regulations
and anything about the procedure of the payment of taxation
from tax authorities. Taxpayers and withholding agents have
the right to require the tax authorities to keep secret for
them. And the tax authorities should keep secret for the taxpayers
and withholding agents. The taxpayer enjoys the right of applying
to reduce, exempt and refund of tax in accordance with the
law. The taxpayers and withholding agents enjoy the right
of state and defense to the decision made by the tax authorities.
And they enjoy the right of applying for the administrative
reconsideration, rising administrative litigation and asking
for national compensation in accordance with the law. The
taxpayers and withholding agents have the right to charge
and prosecute activities of the tax authorities and tax staffs
against laws and disciplines.
9. The tax authorities shall strengthen the building of contingent,
and improve tax staff's political professional qualifications.
The tax authorities and tax staffs shall enforce the law impartially,
devoted to their duties, honest and upright, treating people
courteously, servicing civilly, respecting and protecting
the right of taxpayers and withholding agents and accepting
their supervision in accordance with the law. The tax staff
shall not extort or accept bribes, doing wrong to serve their
own friends or relatives, neglect their duties, not soliciting
or short-soliciting recruited taxes. And the tax staff shall
not abuse their power and levy more tax or embarrasses the
taxpayer and withholds agents on purpose.
10. The tax authorities at all levels must set up and improve
the system of internal restricting and supervision and management.
The tax authority of higher level should supervise the law
enforcement activities of the subordinate tax authorities
in accordance with the law. The tax authorities at all levels
should supervise and inspect the situation of their staff
members' carrying out of the law, the administrative regulations
and the criterion of honest and self-contained.
11. The duties of collecting, managing, auditing, administrative
reconsideration of the staffs in the tax authorities should
be clear, separated and can restrict each other.
12. Those interested parties with the taxpayers, withholding
agents or the illegal case of the taxation should avoid when
the tax staffs impose tax and investigate and prosecute illegal
cases of taxation.
13. All units and individuals have the right to inform against
the behavior of those violating law of tax administration.
The authorities receiving the inform and that is responsible
for investigation and prosecution should keep secret for accuser.
The tax authority should reward accuser according to the regulation.
14. The tax authority in this law refers to the tax bureaus,
tax branches, tax office and the social tax organization of
announcement according to the regulations of the State Council.
II The Management of Taxation
a. Tax registration
15. Enterprises, the branches and places set up by enterprises
engaged in production or business operation in other jurisdictions,
individual industrial and commercial households and the institutions
engaged in production or business operation (Hereinafter referred
to as the taxpayer who is engaged in production or business
operation) should, within 30 days after receiving the business
license, come to the local competent tax offices for written
tax registration by providing the related certificates. With
regard to the tax registration form filled in by the taxpayer,
the competent tax department should, within 30 days, complete
the verification, and issues the tax registration certificate.
The industrial and commercial administration department should
notice on regular basis to the tax department about the industrial
and commercial registration and issuance of the business licenses.
The range and way of taxpayers and withholding agents beyond
the first paragraph of this article handling tax registration
and conducting withholding registration is stipulated by the
State Council.
16. In case of any change occurring to the contents of the
registration, the taxpayer who is engaged in production or
business operation should, within 30 days after the registration
of change or before applying nullify the registration with
the industrial and commercial administration department, declare
and apply for altering or canceling the tax registration with
the tax authority, supplying related certificates.
17. The taxpayers engaged in production and business operations
should, by following the relevant rules of the State, open
a basic depository account and other depository accounts in
banks and other financial institutions by showing the tax
registration certificates and report all account numbers to
the tax department. The banks and other financial institutions
should record the tax registration certificate numbers in
the accounts of the taxpayers engaged in production and business
operation and record the account numbers of the taxpayers
in the tax registration certificates. When the tax authorities
inquire by law about the accounts of the taxpayers engaged
in production or business operation, the relevant banks and
other financial institutions should provide assistance and
cooperation.
18. The taxpayer should use the tax registration certificate
according to the regulation of the tax stipulated by tax administration
of the State Council. The tax registration certificate can't
be lent, modified, damaged, bought and sell or forged.
b. The management of accounting records and vouchers
19. Taxpayers and withholding agents should, in conformity
with relevant laws, administrative regulations and the rules
set by the Ministry of Finance and the State Administration
of Taxation, set up accounting records, and make records and
accounting on the basis of legal and valid vouchers.
20. The taxpayers engaged in production and business operation
should submit the financial and accounting system or financial
and accounting method and the accounting software to the tax
offices for records. In case of the above-mentioned system
or method contrary to the tax provisions or rules of the State
Council or financial and accounting department of it, the
amount of tax due shall be computed according to the tax provisions
and rules of the State Council and the financial or accounting
department.
21. The tax department is the competent organ for administering
the invoices, which is responsible for the management and
monitoring of invoice printing, purchasing, issuance, receipt,
storage and cancellation. The units and individuals should
issue, use or receive invoices in accordance with the regulations
when they buy or sell goods, provide or receive business services
or are engaged in other business activities. The method of
invoice administration is stipulated by the State Council.
22. The special VAT invoices shall be printed by the enterprise
designated by the State Administration of Taxation. Other
invoices shall be printed by the enterprises designated by
the competent state or local tax department of province, autonomous
region and municipality directly under the Central Government.
It is prohibited to privately print invoices without authorization
of the above tax administration.
23. The government actively popularizes the use of taxation
control devices according to the need of tax administration.
The taxpayers shall install and use the devices according
to the tax rules and regulations. The taxation controlling
devices shall not be damaged or changed without authorization.
24. The taxpayers and withholding agents engaged in production
and business operation shall keep the accounting records,
accounting vouchers, after-tax vouchers and other related
information for fixed time limit according to the tax rules
and regulations of the financial and tax department of the
State Council. All the above records and vouchers shall not
be forged, altered or damaged privately.
c. Declare the tax payment
25. The taxpayers and the tax offices must declare the formulated
tax, show form of taxes paid and financial accounting statement
in accordance with the tax rules and regulations and other
materials required by the tax offices according to actual
need. The withholding agents and the tax offices shall deliver
the report of withholding about the fixed content and on the
fixed date according to the tax rules and regulations, or
the related materials required by the tax offices according
to the actual needs.
26. Taxpayers and withholding agents can go directly to the
tax offices to handle tax declaration or deliver the withholding
report, or take posting, the electronic message or other ways
to handle the above-mentioned items according to the tax laws
and regulations.
27. Taxpayers and withholding agents can postpone the declaration
of taxation or withholding reports under authorization of
tax authorities for not handling and paying taxes and declaring
taxation and withholding reports on schedule. The postpone
handling of above-mentioned declaration shall pre-pay taxes
according to the amount of tax paid last issue or the amount
to pay confirmed by the tax authorities. And the postpone
taxation settlement shall be finished during the approved
postponement.
Back to top
III Collection of Taxation
28. The tax authorities shall collect taxation in accordance
with the tax laws and regulations. Any kind of new tax, stop
of a tax, taxation of less or more, delayed or ahead-of-time
imposing or apportionment tax without permission is prohibited.
The tax liability of the agricultural tax is verified according
to the tax laws and administrative regulations.
29. Only the tax departments and staffs and those units and
personnel under authorization and commission of tax laws and
administrations can carry on the collection of taxation.
30. The withholding agents perform duty of withholding and
remitting under authorization of the tax laws and administrative
rules and regulations. The tax offices should not order units
or personnel, which are not designated by the tax laws and
regulations as the withholding agents, to handle with the
obligation of withholding taxation. The taxpayers shall not
reject the withholding agents to carry out their tax withholding
work according with the law. The withholding agents shall
report to the tax department when the taxpayers do not cooperate.
The tax department shall pay the withholding agents fixed
commission charge according to the rules and regulations.
31. The taxpayers and withholding agents should pay or remit
the taxes within the time limit specified in laws, administrative
regulations or by the tax department according to the laws
and administrative regulations. Where the taxpayers actually
have difficulties in paying the taxes on time, a maximum three
months' extension may be granted with no late payment interest
charged upon approval by the offices of SAT or local tax bureaus
at provincial level.
32. Where the taxpayers fail to pay the tax or the withholding
agents fail to remit the taxes within the time limit, the
tax department shall charge 0.05% late payment interest per
day starting from the expiration of tax payment time limit
to the date when the taxpayers or withholding agents finally
pay or remit the taxes in addition to sending a tax payment
notice ordering the payment or remitting of taxes within a
time limit.
33. Taxpayers may apply to the competent tax department for
tax reductions or exemptions in written form in conformity
with laws and administrative rules and regulations. The application
for tax reductions and tax exemptions should be examined and
approved by the reduction and exemption verification organs
under the authorization by laws and administrative rules and
regulations. Any tax reduction or exemption decision made
at discretion by various local people's governments, the competent
department of various levels of people's governments, units
and individuals in contradiction to laws and administrative
rules and regulations shall be invalid and the tax department
should not observe that and should report to the higher tax
department about that.
34. When collecting taxes or withholding taxes, the tax department
should issue to the taxpayers the tax payment certificates.
When the withholding agents withhold taxes, the withholding
agents should issue tax-withholding certificates when the
taxpayers request for that.
35. In one of the following circumstances in respect of a
taxpayer, the competent tax department shall have the right
to assess the amount of tax payable by the taxpayer:
1) Accounting books may, in accordance with relevant provisions
of laws and administrative regulations, not be kept.
2) Accounting books that should be kept according to laws
and administrative regulations have not been kept.
3) Arbitrarily destroying accounting books or refusing to
provide tax information.
4) Although accounting books have been kept, the accounting
entries have not been entered in an appropriate manner or
the information on costs, receipt vouchers and expense vouchers
are incomplete, causing difficulties in conducting an audit.
5) Failing to go through tax filing procedures within a prescribed
time limit and, after having been ordered by the competent
tax department to file tax returns within the prescribed time
limit, still failing to file the tax returns within the prescribed
time limit.
6) The tax base computed by the taxpayers is obviously low
without any reason.
The procedures and methods that tax administration verifies
the amount of tax due for taxpayers are stipulated by the
tax administration of the State Council.
36. The receipt or payment of charges or fees in business
transactions between the establishments or places engaged
in production or business operation established in China by
an enterprise or foreign enterprise, and its associated enterprises
should be made in line with transactions between independent
enterprises. Where the arm's length principle is not followed
resulting in reduction of tax payable or taxable income, the
competent tax department may make reasonable adjustments.
37. To the taxpayers engaged in production and business operation
without applying tax registration according to the tax laws
and regulations or those engaged temporarily in business operation,
the competent tax authorities shall compute the taxable income
and order the enterprises to finish the taxation. Tax authorities
can detain those who do not pay the taxation equivalent value
of commodities and goods to the value of taxation due. The
tax authority shall release and return the detained commodities
and goods as soon as the tax has been collected after detaining.
The tax authorities may auction or selling off the detained
commodities and goods according to the tax laws upon approval
of Director of the tax department at or above county level,
in order to pay the tax with the income from auction and selling-off.
38. Where the competent tax department has grounds for deeming
that a taxpayer, which is engaged in production and business
operation, intends to escape from tax payment obligation,
the competent tax department may, prior to the prescribed
date of the tax payment, order the taxpayer to pay the tax
payable within the prescribed time limit. In the event that
evidences show that the taxpayer is obviously going to transfer
or conceal its taxable commodities, goods and other property
or taxable income during the prescribed time limit, the competent
tax department may order the taxpayer to provide a guaranty
for the tax payment. If the taxpayer is unable to provide
a guaranty for the tax payment, the competent tax department
may, upon approval of Director of the tax department at or
above county level, implement the following measures for retaining
tax revenue:
1) Deliver the Letter of Temporarily Suspending Payment of
Deposit to the banks or other financial institutions with
which the taxpayer has opened an account to freeze the taxpayer's
deposits of an amount equivalent to the amount of tax payable.
2) Impound or seal up the taxpayer's taxable commodities,
goods or other property, the value of which is equivalent
to the amount of tax payable. In the event that the taxpayer
makes the tax payment within the prescribed time limit as
mentioned in last article, the competent tax department must
immediately lift the tax guaranty measures. Should the taxpayer
fails to make the tax payment at the expiration of the time
limit, the competent tax department may, upon approval of
Director of the tax office at or above county level, notify
in writing the banks or other financial institutions with
which the taxpayer has opened an account of withholding and
remitting the amount of tax out of the taxpayer's deposits
frozen, or sell by auction or sales the commodities, goods
or property which have been impounded and use the proceeds
therefrom to make good the amount of tax payable. The houses
and items necessary for maintaining the life of individuals
and for supporting the family members are not included in
the scope of tax guaranty measures.
39. Where the tax department has not lift the tax guaranty
measures as soon as the taxpayer makes the tax payment within
the prescribed time limit, the tax department should bear
the compensation responsible for losses of taxpayer's legal
rights and interest.
40. Where a taxpayer or withholding agent engaged in production
and business operation fails to pay or remit tax within the
prescribed time limit, or a tax payment guarantor fails to
pay the guaranteed amount of tax within the prescribed time
limit, the competent tax department shall order them to pay
the tax within a new time limit. In the case of failure to
pay the tax within the new time limit, the competent tax department
may, upon approval of Director of the tax department at or
above county level, implement the following mandatory enforcement
measures:
1) Deliver the Notice of Withholding Taxes to the banks or
other financial institutions with which the taxpayer or withholding
agent has opened an account. Upon receipt of the Notice above,
the relevant banks and other financial institutions should
timely withhold and remit the amount of tax out of its deposits.
2) Impound, seal up or sell by auction or sale by law the
commodities, goods or other property the value of which is
equivalent to the amount of tax payable, and use the proceeds
therefrom to make good the amount of tax payable. At the same
time as implementing the mandatory measures, the tax department
shall implement the relevant mandatory measures to collect
the late payment interest that has not been paid by the taxpayer,
withholding agent or tax payment guarantor. The houses and
items necessary for maintaining the life of individuals and
for supporting the family members are not included in the
scope of tax enforcement measures.
41. The tax guaranty and enforcement measures mentioned in
article 37, 38 and 40 shall not be carried out by units or
individuals without authorization.
42. In taking the tax guaranty and enforcement measures,
the competent tax department shall implement the authority
in legal procedures in accordance with the law. The houses
and items necessary for maintaining the life of individuals
and for supporting the family members are not included in
the scope of tax guaranty and enforcement measures.
43. Where the tax department abuses its power by violating
the law in taking tax guaranty measures or tax enforcement
measures or by taking improper tax guaranty measures or tax
enforcement measures, which lead to losses of the legal rights
and interest of taxpayers, withholding agents or tax payment
guarantors, the tax department should bear the compensation
responsibility.
44. A taxpayer or its representative who needs to leave China
but owes taxes should settle the amount of tax owed or provides
a guaranty to the competent tax department before leaving
China . The competent tax department should notice the departure
administration to stop those who neither clear up the tax
liability and late payment interest nor provide guaranty from
leaving the country.
45. The tax department collects taxes, which are the first
priority than the credits without guaranty except otherwise
stipulated. Where the taxes owed by taxpayers occur prior
to mortgage, pawn or lien of the property of the taxpayers,
taxes should be prior to mortgage creditors, pawn creditors
and lien creditors.
In case that the taxpayers owe taxes and at the same time
are imposed fines and confiscation of illegal income by the
administrative department, the taxes are prior to the fines
and confiscation of illegal income.
The tax department should make public the information concerning
the tax arrears.
46. When owing taxes, the taxpayers should explain to the
mortgage creditors or the pawn creditors when making mortgage
or pawn with their property. The mortgage creditors and the
pawn creditors may request the tax department for providing
the information on tax arrears.
47. The tax authority must open a pair of receipts when detains
commodities, goods or other property, and open an inventory
while sealing up commodities, goods or other property.
48. In case of merging or split-up, the taxpayers should
report to the tax department and clear up taxes by law. Where
the taxpayers fail to clear up the taxes in case of merging,
the taxpayers after merging shall resume the obligation. Where
the taxpayers fail to clear up the taxes in case of split-up,
the taxpayers after split-up should bear related responsibility
for the obligation not performed.
49. The taxpayers with large amount tax arrears should report
to the tax department before disposing their immovable property
or assets of large value.
50. Where the taxpayers cause tax revenue losses to the State
due to reluctance to perform their creditor right due, or
giving up the creditor right, or transferring property free
from charge or transferring property at a comparatively low
price at the knowledge of the transferees, the tax department
may exercise the authority of replacement or rescission according
to the Contract Law, article 73 and 74.
When the tax department exercise the above authorities, the
tax obligation and the legal responsibility shall remain existing.
51. The amount of taxes overpaid by taxpayers should be immediately
refunded when found by the competent tax department. Within
three years after taxpayers have settled the payment of the
taxes that are found overpaid, the taxpayers may apply to
the competent tax department for refund of the taxes overpaid
together with the bank interest in the same period. The competent
tax department should give the refund immediately after verification.
Involving returning the tax overpaid from the national treasury,
it should be done in accordance with the laws, administrative
statute concerning the national treasury management.
52. The non-payment or underpayment of taxes by taxpayers
or withholding agents due to the work of tax department may
be recovered by the competent tax department within three
years from the taxpayers or the withholding agents, but no
late payment interest shall be charged.
The taxes unpaid or underpaid, or the taxes non-withheld
or under-withheld due to the calculation errors of taxpayers
or withholding agents and the late payment interest may be
recovered by the competent tax department within three years.
The time may be extended to 5 years for special circumstances.
The competent tax department may pursue without time limit
the amount of taxes, tax payment interest or tax refund from
cheating in the form of tax evasion, tax refusal or cheating
for tax refund.
53. State Administration of Taxation and bureau of local
taxation should collects and put into national treasury the
tax collected according to the laws and regulations about
tax administration division and grade taxation budget of national
treasury.
To those illegal activities during tax collection examined
by the auditing and financial department, the competent tax
department shall collect the tax payable and the tax payment
interest into the national treasury according to the grade
taxation budget of national treasury and report to the above
related department.
Back to top
IV Tax Inspections
54. The tax department has the right to conduct the following
tax inspections:
1) Inspect a taxpayer's accounting books, supporting vouchers
for the accounts, statements and the relevant information,
inspect a withholding agent's accounting books, supporting
vouchers for the accounts and the relevant information in
respect of the amount of tax withheld and remitted or collected
and remitted.
2) Inspect a taxpayer's taxable commodities, goods or other
property at the taxpayer's premises where production or business
operations are conducted and places where goods are stored,
inspect a withholding agent's operational conditions in respect
of the withholding and remittance of tax or the collection
and remittance of tax.
3) Order a taxpayer or withholding agent to furnish documents,
evidentiary materials and relevant information pertaining
to the payment of tax or the amount of tax withheld and remitted
or collected and remitted.
4) Make inquiries of a taxpayer or withholding agent regarding
the relevant issues and circumstances connected with the payment
of tax or the amount of tax withheld and remitted or collected
and remitted.
5) Inspect supporting documents, vouchers and relevant information
pertaining to the taxable commodities, goods or other property
transported by consignment or sent by post by a taxpayer at
railway stations, docks, airports, and/or enterprises engaged
in postal services and the branches thereof.
6) After approval by Director of the tax department at or
above county level, the tax department may inspect the saving
accounts that a taxpayer or a withholding agent has opened
with banks or other financial institutions by presentation
of a permit for the inspection of saving accounts which is
of nationally unified form. In investigating the tax-related
cases, the tax department may, upon approval by the tax offices
at municipal level or above, inspect and inquire the saving
deposits of the persons concerned with the cases. The materials
obtained in the inspection and inquiry should not be used
for other non-tax purposes.
55. The competent tax department may inspect the previous
tax payments of taxpayers engaged in production and business
operation. In case of the taxpayers has escaped the tax payment
obligation or there are evidences showing that the taxpayer
is obviously going to transfer or conceal its taxable commodities,
goods and other property or taxable income, the tax department
can implement the tax guaranty or enforcement measures according
to the approval authority stipulated in this law.
56. The taxpayer and withholding agent must accept the tax
inspection of the competent tax department carried out in
accordance with the law, and report situations strictly according
to the facts and offer relevant materials without rejection
and concealment.
57. The competent tax department has the right to inspect
situations about the taxpayers, the withholding agents and
other related parties or those about tax payment or tax withheld
and remitted or collected and remitted. These related units
and individuals have the obligation to supply all the information
and materials to the tax competent department strictly according
to the facts.
58. The tax authority can take note, record, videotape, and
take pictures and make duplication of situations and materials
related with the case.
59. In conducting the tax inspection, the tax official sent
by the tax department should show the tax inspection card
and the tax inspection notice and is responsible for confidentiality
for the taxpayers inspected. In case of inspection without
showing the above certificate, the persons inspected have
the right to refuse the inspection.
V Legal Responsibility
60. The competent tax department shall order a taxpayer to
remedy any of the following acts of the taxpayer within a
time limit and impose a fine less than 2000 yuan. In serious
cases, a fine of an amount from RMB 2000 yuan to 10000 yuan
may be imposed on the taxpayer:
1) Failure to apply for tax registration, change or cancellation
of tax registration within a prescribed time limit.
2) Failure to set up or maintain accounting books, or maintain
supporting vouchers for the accounts and the relevant information
in accordance with the relevant provisions.
3) Failure to submit to the competent tax department the
financial accounting system or financial accounting methods
and the accounting software by rules.
4) Failure to report to the tax department all bank accounts
by rules.
5) Failure to install and use the tax control facilities
or activities to damage, arbitrarily change the tax control
facilities.
Where the taxpayers fail to register, the tax department
shall order them to rectify that within a certain time limit.
Failure to rectify within the time limit, the tax department
shall request the industrial and commercial administration
department to revoke their business licenses.
Where taxpayers fail to use the tax registration documents
as required by the relevant provisions, or lending, altering,
damaging, trading and/or forging the tax registration certificates,
a fine of 2000 yuan to 10000 yuan shall be imposed. In serious
cases, the fine shall be 10000 yuan to 50000 yuan.
61. Where a withholding agent fails to set up and maintain
accounting books for the tax withheld and remitted or collected
and remitted, or to maintain supporting vouchers for the accounts
and the relevant information in respect of the tax withheld
and remitted or collected and remitted in accordance with
the relevant provisions, the competent tax department shall
order the withholding agent to remedy the situation within
a time limit and impose a fine of an amount up to RMB 2000
yuan. If the case is serious, a fine of an amount of RMB 2000
yuan to RMB 5000yuan may be imposed on the withholding agent.
62. Where a taxpayer fails to go through the tax reports
and submit the tax materials within the prescribed time limit
or where a withholding agent fails to submit the report of
withholding taxes or collecting taxes and relevant materials
to the competent tax department within the prescribed time
limit, the competent tax department shall order the taxpayer
or the withholding agent to remedy it within a certain period,
and may impose a fine of an amount up to RMB 2000 yuan. In
serious case, a fine of an amount from RMB 2000 yuan to RMB
10000 yuan may be imposed.
63. Tax evasion means that a taxpayer fails to pay or underpays
the amount of tax payable by means of forging, altering, concealing,
destroying without authorization accounting books, supporting
vouchers for the accounts, by overstating expenses or not
stating or understating income in accounting books, non-filing
returns or filing false returns after notified by the tax
department to report. For tax evaders, the competent tax department
shall pursue the payment of the tax evaded and impose a fine
of amount of 50% to five times of the amount of tax evaded.
For those constituting crime, criminal responsibility will
be ascertained according to the law. Where a withholding agent
fails to pay or underpays the tax which has been withheld
or collected by the means as mentioned above, the competent
tax department shall pursue the payment of the amount of tax
the withholding agent has failed to pay or underpaid and impose
a fine of 50% to five times of the amount of tax not paid
or underpaid. For those constituting crime, criminal responsibility
will be ascertained according to the law.
64. Where taxpayers or withholding agents forge tax base,
the competent tax department shall order them to rectify that
and impose a fine up to 50000 yuan. Where taxpayers do not
file tax returns, do not pay or pay less taxes payable, the
competent tax department shall pursue the taxes and late payment
interest unpaid or underpaid and impose a fine of 50% to five
times of the taxes unpaid or underpaid.
65. Where the taxpayers owing taxes hinder the collection
of tax arrears by the tax department by transferring or concealing
the property, the tax department shall pursue the tax and
collect late payment interest and impose a fine of 50% to
five times of the tax arrears. For those constituting crime,
criminal responsibility will be ascertained according to the
law.
66. For cheating for tax refund for export by means of falsely
declaring exports or other fraudulent means, the competent
tax department shall pursue the collection of the tax refund
cheated and impose a fine of one to five times of the tax
refund cheated. For those constituting crime, criminal responsibility
will be ascertained according to the law. The tax department
may suspend the tax refund to the enterprises cheating for
export tax refund from the State within the specified time
period.
67. The refusal of tax payment refers to the refusal to pay
tax by means of violence or menace. For the taxpayers refusing
to pay tax, criminal responsibility will be ascertained according
to the law. The competent tax department shall impose a fine
of one to five times the amount of the tax refused in addition
to collecting the refused tax and tax payment interest on
those no serious case to constitute a crime.
68. Where the taxpayers or the withholding agents who do
not pay or underpay the tax payable or remitted within the
time limit as ruled fail to pay the tax within a new time
limit as ordered by the competent tax department, the competent
tax department may impose a fine of 50% up to fives times
of the tax unpaid or underpaid in addition to recover the
tax unpaid or underpaid by enforcement measures in accordance
with the article 40.
69. Where the withholding agents fail to withhold collect
the tax that should be withheld or collected, the tax department
shall pursue the tax from the taxpayers and impose on the
withholding agents a fine of 50% up to 3 times of the tax
not withheld or collected.
70. Where the taxpayers or the withholding agents avoid and
refuse the inspections of the tax department or in other way,
the competent tax department shall order them to rectify that
and impose a fine up to 10000 yuan. In serious cases, the
fine may be from 10000 yuan to 50000yuan.
71. The competent tax department shall destroy the invoices
illegally printed in violation of article 22 and confiscate
the illegal gains and the tools for printing in addition to
a fine imposed between 10000 yuan and 50000 yuan. For those
constituting crime, criminal responsibility will be ascertained
according to the law.
72. Where the taxpayers and withholding agents engaged in
production and business operation conduct the activities against
this law and reject the management by the competent tax department,
the tax department shall take over their invoices or stop
selling invoices to them.
73. Where the taxpayer's or the withholding agent's account
banks or other financial institutions refuse the inspections
of the tax department on the taxpayer's or withholding agent's
deposit accounts, or refuse to perform the decision of the
tax department of freezing the deposits and deducting the
taxes or help the taxpayer or withholding agent with transferring
of deposits after receiving the written notice from the tax
department, which result in loss of tax revenue, the tax department
shall impose a fine of 100000 yuan to 500000 yuan on them
and impose a fine of 1000 yuan to 10000 yuan on the competent
staff and other persons directly responsible for that.
74. The tax offices may decide other ruled administrative
punishments and fine below 2000 yuan.
75. The tax related revenue from the fines by the tax department
and the judicial departments should all be remitted to the
State Treasury of different budgetary levels.
76. Where the tax department arbitrarily change the tax administration
and collection scope and the level of the revenue in violation
of the rules shall be ordered to rectify within a time limit
and the chief person and other persons directly responsible
shall be demoted or removed from the resent position.
77. The taxpayers and withholding agents suspected of being
involved in the crime will be transferred to judicial department
by the tax department and pursued criminal responsibility
in violation of article 63, 65, 66, 67 and 71. The tax officials
who practice favoritism and embezzlement in failure to hand
over tax-related criminal offences causing serious consequences
shall be pursued criminal responsibility.
78. Those collecting taxes without authorization of the tax
department shall be ordered to return the property collected
and shall be imposed administrative sanctions or penalty.
Those causing loss of legal right and interest of other persons
shall bear the responsibility of compensation. Those constituting
an offence shall be pursued criminal responsibility.
79. The tax department and tax staff seal up or detain the
house and items necessary for life of the taxpayer himself
and the family supported by him shall be ordered to return
the house and items and shall be imposed administrative disciplinary
sanction. If that constitutes an offence, criminal responsibility
shall be pursued.
80. Where the tax officials induce or assist taxpayers or
withholding agents in committing an offence of article 63,
65 and 66 in collusion with the taxpayers or withholding agents,
the penalty of joint offence shall be imposed. Those who do
not constitute an offence shall be imposed administrative
disciplinary sanction.
81. The tax officials who accept or ask by use of post for
property or other unfair interest from taxpayers or withholding
agents, which constitutes an offence shall be pursued criminal
responsibility. Those not constituting an offence shall be
imposed administrative disciplinary sanction.
82. Where the taxable payment unpaid or underpaid by the
tax officials who practice favoritism and embezzlement or
neglect their duties and cause heavy losses of the State revenue
shall be pursued criminal responsibility. Those who do not
constitute an offence shall be imposed administrative disciplinary
sanctions. Tax officials who abuse their powers and deliberately
create difficulties for taxpayers and withholding agents shall
be removed from the tax job position and be imposed administrative
sanctions. The tax staff who retaliates against the taxpayers
and withholding agents and other persons accusing or disclosing
the tax violating activities shall be imposed administrative
sanctions. Where it constitutes an offence, criminal responsibility
shall be pursued. Where tax officials overvalue or undervalue
the taxable production of agriculture tax by violating laws
and administrative regulations, resulting in overpayment or
underpayment of tax and infringement of the legal rights and
interest of peasants or the State interest, they shall be
pursued the criminal responsibility for those committing a
crime or shall be imposed administrative sanctions for those
not committing a crime.
83. Those collecting taxes earlier, delaying tax collections
or apportioning taxes in violation of laws and administrative
regulations shall be ordered to rectify by the higher department
or the administrative supervisory department. The chief person
and other persons directly responsible for that shall be imposed
administrative sanctions by law.
84. Where the decision of starting or stopping a kind of
tax or tax reduction, tax exemption, tax refund or tax repayment
and other decisions contrary to tax laws, administrative regulations
and rules have been made in violation of laws and regulations,
the chief person and the persons directly responsible for
that shall be pursued administrative responsibility by the
higher tax department in addition to abolishing the arbitrary
decisions, collecting the taxes that should have been collected
and returning the taxes that should not have been collected.
In case of an offence, criminal responsibility shall be pursued.
85. Where the tax staff fail to dodge by law in tax collection
or investigating tax related violating cases, the chief person
directly responsible and other persons directly responsible
shall be imposed administrative sanctions.
86. The behaviors in violation of tax laws and administrative
regulations that should be penalized shall not be imposed
administrative penalty unless they are found within five years.
87. For failure to keep confidential for the taxpayers, withholding
agents or reporters, the chief person and other persons directly
responsible shall be imposed administrative sanctions by their
offices or relevant units.
88. In case of dispute occurring between the taxpayers, withholding
agents or tax payment guarantors and the competent tax department,
the taxes or advance payment of taxes and late payment interest
or guaranty should be first paid on the basis of the assessment
by the competent tax department, and then may apply to the
higher level competent tax department for review. In case
of disagreement to the administrative review, they may appeal
to the People's Court by law. If the party concerned objects
to the decision of penalty, the tax enforcement and guaranty
measures taken by the tax department, the party concerned
may apply for administrative review or appeal to the People's
Court by law. Where the party concerned does not apply for
tax administrative review of the penalty decision by the tax
department or institutes tax administrative appeal or performs
the decision, the competent tax department may take the tax
enforcement measures mentioned in article 40 or apply to the
People's Court for enforcement measures.
VI Supplementary Articles
89. The taxpayers and withholding agents may entrust a tax
agent to handle with all the tax-related matters.
90. The State Council shall stipulate the management and
collection methods of Farmland Occupation Tax, Deed Tax, Agriculture
Tax and Animal Husbandry Tax separately. The management of
collecting Customs Duties and tax payment collected by the
customs shall be conducted in accordance with the laws and
regulations.
91. Where the contract and agreement regarding taxation signed
between the People's Republic of China and other countries
are different from this law, it should be down in accordance
with the detailed contract and agreement.
92. Where the regulations stipulated before the implementation
of this law are against this law, we should do in accordance
with this law.
93. The State Council shall draw up detailed regulations
according to this law.
Back to top
|